[ Музичка кутијица ] 22 Мај, 2017 21:36
 
[ Музичка кутијица ] 22 Април, 2017 18:17
 
 
[ Музичка кутијица ] 21 Април, 2017 19:11
 
 
[ Музичка кутијица ] 14 Април, 2017 22:02
 
[ Музичка кутијица ] 28 Март, 2017 17:39
 
 
[ Музичка кутијица ] 07 Фебруар, 2017 17:09
 
[ Музичка кутијица ] 11 Јануар, 2017 01:28
 
 
[ Музичка кутијица ] 07 Јануар, 2017 13:25
 
[ Музичка кутијица ] 19 Децембар, 2016 09:39
[ Музичка кутијица ] 22 Октобар, 2016 19:03
 
Шантићева "Емина" у рок верзији изведена је пред хиљадама Мостараца
 
 
[ Музичка кутијица ] 03 Октобар, 2016 20:45
 
ИВА - Засп`о Јанко
 
[ Музичка кутијица ] 21 Август, 2016 22:54

У знак сећања на руске војнике из Првог светског рата.
Песма је снимљена у знак сећања на херојске браниоце тврђаве Осовјец током Првог св. рата 1915. године. Након два напада непријатеља 6. августа 1915. год. Немци бацају на њих отровни гас да их убију. Међутим, кад је немачка војска хтела да крочи у тврђаву, била је нападнута од стране 60 руских војника, који су имали на себи окрвављену одећу. -што је проузроковало панику међу непријатељем и нагнало га у бег. Руси су успели да на њих испале своју последњу муницију. Овај догађај остао је у историји познат као "Напад мртваца".

In memory of Russian soldiers from World War I.
This song is created in memory of heroic defenders of Osowiec fortress during World War I in 1915. After Russian soldiers sustained two enemy assaults, on August 6th, 1915, Germans used a poisonous gas to kill them. Yet, when German army tried to enter a building, they were attacked by about 60 Russian soldiers, wearing clothes covered with blood - this caused the panic in German ranks, then they fled. Russian soldiers managed to open artillery fire on them, using their last remaining artillery. This event was later called "Attack of the Dead".

 

Уз песму изнова препоручујем руски ратни серијал:

Олујна врата

 

[ Музичка кутијица ] 21 Август, 2016 11:44

Шведски метал бенд снимио песму у славу Мајора Гавриловића и бранилаца Београда!

"Тачно у 15 часова непријатеља се има разбити вашим силним јуришом, разнети вашим бомбама и бајонетима. Образ Београда, наше престонице, има да буде светао. Војници! Јунаци! Врховна команда избрисала је наш пук из бројног стања, наш пук је жртвован за част Београда и Отаџбине. Ви немате више, да се бринете за животе ваше, они више не постоје. Зато напред у славу! За Краља и Отаџбину! Живео Краљ! Живео Београд!”

Мајор Гавриловић

Кликните на дугме ЦЦ, да бисте пратили текст песме или њен превод на српски

Song by the Swedish band Sabaton, dedicaed to the defense of Belgrade of 6th and 7th Octrober 1915. and the following speech of major Gavrolovich:

"Soldiers, exactly at three o'clock, the enemy is to be crushed by your fierce charge, destroyed by your grenades and bayonets. The honor of Belgrade, our capital, must not be stained. Soldiers! Heroes! The supreme command has erased our regiment from its records. Our regiment has been sacrificed for the honor of Belgrade and the Fatherland. Therefore, you no longer need to worry about your lives: they no longer exist. So, forward to glory! For the King and the Fatherland! Long live the King, Long live Belgrade!"

Sabaton lyrics Dedicated to fallen defenders of Belgrade. Your deeds live on!

"Warm the gun, the kaiser has come

Day or night, the shells keep falling

Overrun, but never undone

Street to street, denying defeat

Soldiers of the Serbian army

Keep your heads held high

Overrun, you follow by one

For Belgrade and the Fatherland

Soldiers, heroes, die for your land

Your lives are gone Erased by your command

Until your last dying breath!

Until your last dying breath!

Overrun, you are under the gun

Day and night, the shells kept falling

Sound the drum, the Great War has come

Show no fear, the ending is near

The final chance to face the fire

Fall in one by one Major calls, the white city falls

Belgrade streets are stained by blood

Soldiers, heroes die for your land

Your lives are gone

Erased by your command

Until your last dying breath!

Erased

Your lives are erased

Forward to glory, for king and the country

(Until your last dying breath!)

Defend the honor of Belgrade(x3)

Forward to glory to face your fears at last!"

 

Dragutin Gavrilovic (25 May 1882 – 19 July 1945) was a notable Serbian and, later, Yugoslav military officer. Gavrilovic was born in Chachak, Serbia, in 1882. After his graduation from the military academy in Belgrade in 1901, he took part in every war the Serbian army fought until World War II

He is remembered in Serbian history books for his dramatic order to his troops issued on October 7, 1915, the first day of the defense of Belgrade against the Austro-Hungarian and German attack during the First World War. Prior to the defense of Belgrade, he was also notable during Battle of Cer in 1914 (First Entente victory in WWI), Battle of Drina (1914), and the famous counter-attack Battle of Kolubara (1914). Holding the rank of major, Gavrilovic at the time commanded the 2nd battalion of the 10th Cadre Regiment, which, along with a detachment of Belgrade gendarmerie and a group of about 340 volunteers from Syrmia, was defending positions at the very confluence of Sava and Danube, beneath the Kalemegdan Fortress.

 In the early morning, Austro-Hungarian troops attacked across the rivers after a heavy two-day artillery barrage, but the Serbians in a series of counterattacks trapped the invaders against the Danube in this sector with heavy casualties on both sides. The Serbian position grew worse every minute because of an incessant flow of Austro-Hungarian reinforcements and a vast superiority in artillery, which the Serbs countered by employing close-quarter tactics. The Serbs had their last stand in front of tavern “Jasenica”, and a small flower shop, from where the soldiers took flowers and put them on their coats and guns as they prepared for one last charge into a certain death.

 The German commander August von Mackensen himself erected a monument on the battleground commemorating the city’s zealous defenders; it still stands to this day and is inscribed with the words “Here Rest Serbian Heroes” in German and Serbian.

Gavrilovic was awarded the Serbian war medal, Karadjordje’s star, the French Croix de guerre, and many other medals.

 

[ Музичка кутијица ] 28 Јул, 2016 15:53
Химна призренских богослова
 
 и приде:
 
Пукни зоро - Призренски богослови
 
 
Ружо румена - Призренски богослови
 
 
[ Музичка кутијица ] 05 Јул, 2016 20:07
 
Погледај де, мала моја