Бурановске бабушке

Хтеле су да саграде Цркву у селу. Направиле су музичку групу, како би сакупиле новац. Победиле су на избору за "Песму Евровизије" и представљаће Русију. Сакупиле су новац и саградиле Цркву.

Кад хоће људи - хоће и Бог!

 

 

Твои глаза

Засыпаю и вижу тот сон, что в кого то я сильно влюблен

Но никак не могу ей об этом сказать и приходиться мне убегать

Убегаю я и мысли рассвет почему не сказал ей это в след

В след когда уходила она с другим и остался я теперь один

А твои глаза рисуют любовь

А твои глаза шепчут мне вновь

Почему же ты не подходишь ко мне

Почему же ты не расскажешь все мне

Так же сильно ты любишь меня

А потом спроси Люблю ли тебя

Что бы мысли все развеять твои

Я так же развею твои мечты

Но однажды я силы набрал подошел я к ней все рассказал

Как же сильно я ее люблю и жить без нее я не могу

Посмотрела она мне прямо в глаза и сказала что тоже любит меня

Но теперь любимый ты опоздал слишком поздно мне все это сказал

А твои глаза рисуют мне смерть

И теперь хочу я улететь

Улететь туда где нету мечты

Улететь туда где нету любви

Что бы жил я там на небесах

И парил всегда я в облаках

И тебя забуду я навсегда

Ведь так сильно я ненавижу тебя.

 

 

Стотинама година

 

ZAZ & српски превод

 
 
 

Вилински плес

 
Andre Rieu and Akim Camara - Dance of the fairies
 
 

One more time

 

 

 

Nothing I must do
Nowhere I should be
No one in my life to answer to but me

No more candlelight
No more purple skies
No one to be near, as my heart slowly dies

If I could hold you one more time
Like in the days when you were mine
I'd look at you till I was blind
So you would stay
I'd say a prayer each time you smiled
Cradle the moments like a child
I'd stop the world if only I could hold you
one more time

I've memorized your face
I know your touch by heart
Still lost in your embrace
I dream of where you are

If I could hold you one more time
Like in the days when you were mine
I'd look at you till I was blind
So you would stay
I'd say a prayer each time you smiled
Cradle the moments like a child
I'd stop the world if only I could
hold you one more time
One more time

Richard Marx

 

 

 

 

Ивушки

 

фото: Sergio Borkoni. Ивушки плакучие.

 

Зорька золотая светит над рекой,
Ивушка родная, сердце успокой.
Ивушка зелёная, над рекой склонённая,
Ты скажи, скажи не тая, где любовь моя.

Были с милым встречи у твоих ветвей,
Пел нам каждый вечер песни соловей,
Ивушка зелёная, над рекой склонённая,
Ты скажи, скажи не тая, где любовь моя.

Но ушёл любимый, не вернётся вновь,
С песней соловьиной кончилась любовь.
Ивушка зелёная, над рекой склонённая,
Ты скажи, скажи не тая, где любовь моя.
Ты скажи, скажи не тая, где любовь моя.

 

 

Подмосковные вечера

 
 
* * *
 

ПОДМОСКОВНЫЕ ВЕЧЕРА
Music - V. Solovjov-Sedoj, lyrics - M. Matusovskij

 

Не слышны в саду даже шорохи
Все здесь замерло до утра
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.


Речка движется и не движетс
Вся из лунного серебра
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.


А рассвет уже все заметне
Так, пожалуйста, будь добра
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.


Не слышны в саду даже шорох
Все здесь замерло до утра
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
 
* * * 
 
 

Time in a bottle

 
 
 
 
 
 

If I could save time in a bottle
The first thing that I'd like to do
Is to save every day
Till Eternity passes away
Just to spend them with you

If I could make days last forever
If words could make wishes come true
I'd save every day like a treasure and then,
Again, I would spend them with you

But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go
Through time with

If I had a box just for wishes
And dreams that had never come true
The box would be empty
Except for the memory
Of how they were answered by you

  But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know
That you're the one I want to go
Through time with
 
 
 
 
 
 

My friend the wind

 

 

 

 

My friend the wind will come from the hills
When dawn will rise, he'll wake me again
My friend the wind will tell me a secret
He shares with me, he shares with me

My friend the wind will come from the north
With words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
And me alone, and me alone

I'll hear her voice and the words
That he brings from Helenimou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
Oh oh oh

We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
Far from the world will I live with Manoulamou
Oh oh oh

My friend the wind go back to the hills
And tell my love a day will soon come
Oh friendly wind you tell her a secret
You know so well, oh you know so well

My friend the wind will come from the north
With words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
And me alone, and me alone

I'll hear her voice and the words
That he brings from Helenimou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
Oh oh oh

We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
Far from the world will I live with Manoulamou
Oh oh oh

 

Demis Roussos

 

 

 

 

Сањала сам сан

 

 

Шта радите када схватите да ваш живот пролази мимо вас? Кад сте својим неживљењем умртвили своје снове и своја хтења и своја надања? Када се препознате у „Јадницима“ и речима песме из истоименог мјузикла?

I Dreamed A Dream

There was a time when men were kind,
And their voices were soft,
And their words inviting.
There was a time when love was blind,
And the world was a song,
And the song was exciting.
There was a time when it all went wrong...

I dreamed a dream in days gone by,
When hope was high and life worth living.
I dreamed that love would never die,
I dreamed that God would be forgiving.
Then I was young and unafraid,
And dreams were made and used and wasted.
There was no ransom to be paid,
No song unsung, no wine untasted.

But the tigers come at night,
With their voices soft as thunder,
As they tear your hope apart,
And they turn your dream to shame.

He slept a summer by my side,
He filled my days with endless wonder...
He took my childhood in his stride,
But he was gone when autumn came!

And still I dream he'll come to me,
That we will live the years together,
But there are dreams that cannot be,
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living,
So different now from what it seemed...
Now life has killed the dream I dreamed...
The dream I dreamed

 

Управо то се догодило једној, свету непознатој, жени из Глазгова. И шта је та непозната жена урадила? Научила је песму и пожелела је да буде нова Елена Пејџ, уметница која је овом песмом прославила и мјузикл и себе и песму саму. Овако је то она певала:

 

 

Али ми пратимо пут непознате жене, која, вођена песмом, сакупља последње преостале мрвице одважности и пријављује се као учесник у шоу-програму „Британија има таленат“. Њен први наступ, сусрет са публиком и члановима стручног жирија изгледа овако (молим вас да обратите пажњу на њихова лица):

 

(У случају да јутјубе не дозволи гледање на блогу, молим вас да се кликом

пребаците на њихов званични сајт)

 

Тигрови нису дуго чекали. Након овог њеног наступа уследила су невероватна дешавања, која су испомерала многе животе, међу првима живот саме Сузане Бојл. Али, срећом, она се није дала. Напротив, изашла им је свима у сусрет, како другачије, него песмом.

 

 

А сви који су били уз њу, сада са нестрпљењем чекају њен ЦД.

Бајке се, ипак, обистињују, зар не?

 

 

п.с.: Слике су са нета.

 

 

Тереза Тенг

 

 

Moon Represents My Heart

 

You ask me how deep my love for you is,   
                How much I really love you…                  
                                     My affection is real.                                    

My love is real.
The moon represents my heart.

You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you…
My affection does not waver,
My love will not change.
The moon represents my heart.

 

* Just one soft kiss
is enough to move my heart.
A period of time when our affection was deep,
Has made me miss you until now.

 

* You ask me how deep my love for you is,
How much I really love you.

 

* ** Go think about it.
Go and have a look [at the moon],
The moon represents my heart.

 

Repeat *

Repeat **

 

 

 

Hanyu Pinyin

 

ni wen wo ai ni you duo shen
wo ai ni you ji fen
wo de qing ye zhen
wo de ai ye zhen
yue liang dai biao wo de xin

ni wen wo ai ni you duo shen
wo ai ni you ji fen
wo de qing bu yi
wo de ai bu bian
yue liang dai biao wo de xin

 

* qing qing de yi ge wen
yi jin da dong wo de xin
shen shen de yi duan qing
jiao wo si nian dao ru jin

 

* ni wen wo ai ni you duo shen
wo ai ni you ji fen

 

* ** ni qu xiang yi xiang
ni qu kan yi kan
yue liang dai biao wo de xin

 

Repeat *

Repeat **

 

Moon Represents My Heart

слика са нета