Среда, Јун 23, 2010

Милион црвених ружа

 

 

 

 

Жил был художник один,
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.

Он тогда продал свой дом,
Продал, картины и кров,
И на все деньги купил
Целое море цветов.

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Утром ты встанешь у окна,
Может, сошла ты с ума?
Как продолжение сна
Площадь цветами полна.

Похолодеет душа,
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша,
Бедный художник стоит.

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Встреча была коротка,
В ночь ее поезд увез,
Но в её жизни была
Песня безумная роз.

Прожил художник один,
Много он бед перенес,
Но в его жизни была
Целая площадь цветов!

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты,
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы.

 

 

 

 

 

[Одговори]

Fascinirana sam lepotom posta...

Comment by sanjarenja56 (06/23/2010 20:42)

[Одговори]

П Р Е Д И В Н О О О ! ! !
Како си само нашла ову хаљину -ружу и спојила је са овом предивном песмом.
Очарна сам!!!

Comment by Ви (06/23/2010 20:43)

[Одговори]

*сањарења
Ако јеси - нека си! Мило ми!***

Comment by pricalica (06/23/2010 20:52)

[Одговори]

*Ви
Нисам ни сумњала, радости! А како сам нашла слику? Паа... једном давно, хе, хе... Љубим!***

Comment by pricalica (06/23/2010 20:53)

[Одговори]

Privet :)
Kagda ja viučil gavarit pa ruskom jaziku eto bilo....
Zadumal
pozdrav od zaboravnog mandraka72

Comment by mandrak72 (06/23/2010 22:30)

[Одговори]

*мандрак
Привет, сказочник Мандраке! Јесам ли добро написала, хе, хе? Можда нисам потрефила падеж, али боље не можеш очекивати од неког ко не уме по руски. Мада мислим да теби руски добро иде и поред заборавности. Машем!***

Comment by pricalica (06/23/2010 23:35)

[Одговори]

Жил был художник один,
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.

Он тогда продал свой дом,
Продал, картины и кров,
И на все деньги купил
Целое море цветов.
----------------------
Kada slikar proda kuću i platna i za sav novac kupi cveće umetnici koja ga
voli /cveće /, nije potrebno govoriti o njegovoj ljubavi
prema njoj.

Možda je ljubav posetilaca tvoga bloga još veća, jer mi tebi poklanjamo okean ljubavi,
dovoljno da budeš srećna dok si sa nama.Ako sam ja samo kap u tom okeanu i ja sam presrećna.

Comment by Daca (06/24/2010 08:17)

[Одговори]

Lepo ma prelepo..Pozdrav

Comment by Jovan s.s. (06/24/2010 08:28)

[Одговори]

Привет, сказочник Мандраке!
--------------------------
Привет, сказочник Мандрак!

У обраћању се користи номинатив, а не вокатив као код нас! Привет тебе!

Comment by Daca (06/24/2010 17:42)

[Одговори]

*Даца
Мало је рећи да ми се песма свиђа, али треба нагласити да је ово, ипак, тужна љубавна песма. Но њена лепота није због тога ништа мања.
А твоје присуство, у мом животу конкретно, је чудесно и сасвим сигурно дело Љубави. Грлим!***

Comment by pricalica (06/24/2010 17:51)

[Одговори]

*Јован с.с.
Ко зна, он и препозна. Поздрав, Јоване!***

Comment by pricalica (06/24/2010 17:52)

[Одговори]

*Даца
Ово Мандраке је због тога што ми се тако хоће по српски, хе, хе, али нисам знала да ли је реч сказочник испред добро написана. Хвала, Дацо, на подучавању.***

Comment by pricalica (06/24/2010 17:55)

[Одговори]

i meki glas pevačice i tiha seta koja iz pesme provejava slave ljubav.
malo je reći da sam oduševljena
Prijatno!

Comment by domacica (06/26/2010 15:43)

[Одговори]

*домаћица
Због твојих речи морам да је преслушам и милионити пут, хе, хе. Машем!***

Comment by pricalica (06/26/2010 17:54)

Додај коментар

Додај коментар





Запамти ме