Петак, Март 26, 2010

Незнано о "Снежној краљици"

 

 

“Колико је лишћа на дрвећу у Србији, толико је и песама на уснама тог народа. Под круном ових стабала скупљају се сваке године представници градова око кнеза Милоша. У тој шумовитој земљи, на османлијском стаблу, израсла је нова, зелена грана, али та је грана врло слабо повезана са иструлелим османлијским дрветом. Она има своје властите корене и смело ће се развити као једно од најлепших дрвећа у Европи.»

Ханс Кристијан Андерсен

 

 

 

Сећате ли се бајке Снежна краљица? То је прича о љубави која, уз Божју помоћ, успева да савлада све препреке. Само што се у преводима из доба када су покушавали да нам забране да верујемо у Бога и Бога нигде не помињу. Ни Бог, ни свети анђели, ни Свето Писмо. А у оригиналном тексту управо је то најважније. Ево шта о томе каже ђакон Адреј Курајев у књизи Школско богословље:

 

“Сви се сећају оног дéла кад Герда долази до замка Снежне краљице и покушава да у њега уђе, али стража неће да је пропусти. Но Герда ипак успева да дође до Каја. Али како? На који је начин беспомоћна девојчица победила сву ту војску? Ту деца почињу да маштају: “Њено топло срце је отопило лед”, “Герда је љубављу победила”, “Успела је да се пробије зато што је то силно желела” итд. Али није тако. Андерсен о томе говори веома одређено: Герда је почела да говори Оче наш и управо тада се око ње створило безброј анђела. Они су победили наказне војнике и девојчици прокрчили пут...

 

 

 

Герда принялась читать «Отче наш», а холод был такой, что ее дыхание тотчас превращалось в густой туман. Туман этот все сгущался и сгущался, и вдруг из него начали выделяться маленькие светлые ангелочки, которые, коснувшись земли, вырастали в больших грозных ангелов со шлемами на головах; все они были вооружены щитами и копьями. Ангелов становилось все больше и больше, а когда Герда дочитала молитву, ее окружал целый легион. Ангелы пронзали копьями снежных чудовищ, и они рассыпались на сотни кусков. Герда смело пошла вперед, теперь у нее была надежная защита; ангелы гладили ей руки и ноги, и девочка почти не ощущала холода.


Невоља је у томе што у већини досадашњих издања није било те епизоде. Исто тако, када се Герда и Кај врате кући, затичу баку како седи и чита књигу – тако пише у досадашњим издањима. А код Андерсена бака чита Јеванђеље, и чак је директно наведено које место:
«Ако не будете као деца, нећете ући у Царство небеско» (Мт. 18, 3).

 

 

 

Тут же стояли их детские скамеечки. Кай с Гердой уселись на них и взялись за руки. Холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевы они забыли, как тяжелый сон. Бабушка сидела на солнышке и вслух читала евангелие: «Если не будете, как дети, не войдете в царствие небесное!»

 

Деца се бацају баки око врата и почињу да играју око жбуна расцветалих ружа, певајући:


Цвета ружа, предивна и чиста,
ускоро ћемо видети Богодете Христа.

 

Кай и Герда взглянули друг на друга и тут только поняли смысл старого псалма:

 

Розы в долинах цветут... Красота!

Скоро мы узрим младенца Христа!


Тиме се ова бајка и завршава”, – вели, између осталог, отац Адреј Курајев у књизи Школско богословље.

Да бисте боље упознали самог Андерсена можда ће вам помоћи и податак да су на његовом надгробном споменику у Копенхагену уклесане управо његове речи: "Душа, коју је иначе Бог створио по Своме обличју, бесмртна је и не може нестати. Наш живот на земљи је семе за вечност. Тело ће умрети, али душа не може умрети."

 

 

[Одговори]

Mnogo sam volela Andersenove bajke i uvek sam ih sama čitala :)
Ovaj tekst daje neki novi značaj jednoj od najlepših bajki i to mi se mnogo svidja. Ljubim :***

Comment by mesecina (03/26/2010 17:36)

[Одговори]

*месечина
Његове бајке су ми биле један од најлепших поклона које ми је отац поклонио, а Снежна краљица једна од најлепших бајки. Љубим и ја тебе, мило.***

Comment by pricalica (03/26/2010 17:44)

[Одговори]

I meni je otac poklonio Andersenove bajke kad sam naučila da čitam. Slažem se da je to jedan od najlepših poklona :)

Comment by mesecina (03/26/2010 17:49)

[Одговори]

*месечина
Што више мислим да имамо сличности, то ме ти више увераваш, хе, хе.***

Comment by pricalica (03/26/2010 17:51)

[Одговори]

Detinjasti pozdrav od čike.

Comment by Jovan s.s. (03/26/2010 18:26)

[Одговори]

...lep dodatak...

Comment by sanjarenja56 (03/26/2010 19:04)

[Одговори]

Чудесна моја, дивно је што си нам и овакву тајну открила! Баш сам се питала зашто бајке ретко повезују Бога и принцип добра, тј. зашто свако, иако говори о победи добра над злом, говори о добру као нечему што је превише тајанствено и чему не знамо порекло.Ова димензија Андерсенових бајки даје им још већу вредност у мојим очима...А тек уводни цитат...! Лепота!!!
П.С.
Мислим да ћу позајмити овај твој пост.

Comment by Ви (03/27/2010 10:37)

[Одговори]

Nisam znala da je orginalna bajka ovakva... Volim bajke i pričam ih ...i ne samo deci:))))

Comment by anam (03/27/2010 10:42)

[Одговори]

*Јован
Једнако детињаст је и причалицин отпоздрав драгом чика Јови. Машем!***

Comment by pricalica (03/27/2010 16:15)

[Одговори]

*сањарења
... мислим да је и вредан...***

Comment by pricalica (03/27/2010 16:16)

[Одговори]

*Ви
Што се Андерсенових бајки тиче, ја сам, и поред ове и овакве цензуре, увек осећала присуство Бога у његовим бајкама. И мишљења сам да се то једноставно не може сакрити. Штавише, то сам осетила и код Толкиновог Господара прстенова чак и у филму, а тек сам после сазнала да је човек био верник и да је своју веру уткао у то своје дело. Сваки лик, сваки назив ме је на нешто из Библије асоцирао. Зато сам ја присталица тога да бајке нису тек бајке, већ да оне итекако, на себи својствен начин, причају о лепоти живота.
п.с.: Послужи се слободно. Љубим.***

Comment by pricalica (03/27/2010 16:27)

[Одговори]

ovu ćemo bajku od sad drugim očima gledati i drugim ušima slušati... ako Bog da zdravlja, dobre volje ima, naći ćemo original i potruditi sa da je pravilno prevedemo...
Prijatno!
P.S. dugo me nije bilo. puno propuštenih, sasvim sigurno prekrasnih, postova nadoknadiću ćim još malo više vremena ugrabim.*

Comment by domacica (03/27/2010 16:27)

[Одговори]

*АнаМ
Ја волЕм твоје бајке, Анамче бајковито!***

Comment by pricalica (03/27/2010 16:30)

[Одговори]

*домаћица
О, радости мила и пожељена! Даће Бог да се бајка коначно преведе како треба. Ја сам користила цитате на руском, јер дански не знам, али сам нашла и дански превод на истом месту где и руски. Уколико се појави добра воља, ето нама радости да бајку читамо онако како ју је писац писао и осмислио. Љубим те пуно, а ти се прилагођавај онако како теби одговара. Мени ће свакојако бити угодно. Грлим!***

Comment by pricalica (03/27/2010 16:34)

molim [Одговори]

da li neko zna pesmu NE PLACITE NA MOM GROBU JER JA U NJEMU NISAM.MISLIM DA TAKO POCINJE JEDA BAJKA AKO NIJE BAS OVA.MOLIM AKO NEKO ZNA NEK MI POMOGNE

Comment by MILENA (09/19/2010 20:15)

[Одговори]

*Милена
Поздрав теби, Милена, и добродошлица! Искрено, непознато ми је да нека бајка овако почиње, но ако таква и постоји, надам се да ћеш је пронаћи, било сама или уз нечију помоћ. Свако добро.***

Comment by pricalica (09/19/2010 21:02)

Имам 2 године [Одговори]

Снијежну краљицу сам читао први пут 1958. године.
У том издању је Герда сузама отопила ледена срца стражара.
Бака је заиста читала само књигу.
А пјесмица је гласила:
Руже цвјетају и вену,
а ми чекамо године смјену.

Comment by Андреј (02/21/2012 10:21)

[Одговори]

*Андреј
Добро нам дошао, Андреј! Премда сам је ја читала коју деценију касније, ипак је и код мене био такав превод, да! Свако добро.

Comment by pricalica (02/22/2012 19:58)

Додај коментар

Додај коментар





Запамти ме