Субота, Јануар 16, 2010

My friend the wind

 

 

 

 

My friend the wind will come from the hills
When dawn will rise, he'll wake me again
My friend the wind will tell me a secret
He shares with me, he shares with me

My friend the wind will come from the north
With words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
And me alone, and me alone

I'll hear her voice and the words
That he brings from Helenimou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
Oh oh oh

We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
Far from the world will I live with Manoulamou
Oh oh oh

My friend the wind go back to the hills
And tell my love a day will soon come
Oh friendly wind you tell her a secret
You know so well, oh you know so well

My friend the wind will come from the north
With words of love, she whispered for me
My friend the wind will say she loves me
And me alone, and me alone

I'll hear her voice and the words
That he brings from Helenimou
Sweet as a kiss are the songs of Aghapimou
Soft as the dew is the touch of Manoulamou
Oh oh oh

We'll share a dream where I'm never away from Helenimou
Blue are the days like the eyes of Aghapimou
Far from the world will I live with Manoulamou
Oh oh oh

 

Demis Roussos

 

 

 

 

[Одговори]

Pevala sam dok sam citala, odmah sam poznala stihove. Nekad sam obozavala Demisa i dan danas se obradujem kada vidim stari snimak. Svako dobro, pozdravljam te

Comment by mira kuglof (01/16/2010 20:05)

[Одговори]

Nežnost prosuta po tvom blogu...kao pahulje...ulepšala si mi veče!

Comment by sanjarenja56 (01/16/2010 21:30)

[Одговори]

*мира куглоф
Ето, сад можемо у дуету. Дакле, Мој другар ветар ће сићи с планине кад зора заруди, пробудиће ме и рећи ми тајну коју делимо нас двојица. Мој другар ветар ће доћи са севера, с речима љубавним што драга их шапуће, и рећи ће ми мој другар ветар да она ме воли, мене једино (у слободном преводу).***

Comment by pricalica (01/16/2010 21:37)

[Одговори]

*сањарења
Него! Кад се дружимо да дружење бидне на нивоу. ***

Comment by pricalica (01/16/2010 21:38)

[Одговори]

Lele, meni su ova muzika jos i ove slike toliko tuzne...
Jeste prelepo, ali tako nekako...
Ne znam, za velike emotivce preemotivno.

Comment by casper (01/16/2010 21:44)

[Одговори]

*каспер
Па није толико тужно, колико чежњиво. Али није безнадежно, јер говори о повратку драгог драгој. Машем!***

Comment by pricalica (01/16/2010 22:01)

[Одговори]

Slika je lepša,možda zato što ovo neznado pročitati.Pozdrav

Comment by Jovan s.s. (01/17/2010 11:28)

[Одговори]

*Јован с.с.
То је поштено, Јово. Хвала на искрености. Свако добро.***

Comment by pricalica (01/17/2010 19:08)

[Одговори]

Lepa pesmica Pričalice. Pozdrav!

Comment by poluuspavanka (01/17/2010 22:00)

[Одговори]

*полууспаванка
Задовољство је моје, ако је послужила. Поздрав!***

Comment by pricalica (01/17/2010 22:41)

[Одговори]

Vjetar sve zna jer sve čuje. Lijepa pjesma.
pozdrav

Comment by mandrak72 (01/17/2010 23:08)

[Одговори]

Пошто закасних са коментаром ево нешто од мене;

http://www.youtube.com/watch?v=sfwiFfHsUyI

Comment by Миша (01/18/2010 10:36)

[Одговори]

*мандрак
А и добро га је имати за друга. Поздрав.***

Comment by pricalica (01/18/2010 17:54)

[Одговори]

*Миша
Не касниш, Мишо; кад год дошао, добро дошао! Захваљујем за дивну песмицу, коју слушам док ти одговарам.***

Comment by pricalica (01/18/2010 17:56)

[Одговори]

dobri stari Demis i čežnjivi zvuk "dobrih starih vremena"...
odličan dodatak ovoj večeri
Prijatno!

Comment by domacica (01/24/2010 19:27)

[Одговори]

*домачица
Уистину је звук чежњив и драго ми је да га препознајеш, као ја што га наслутих. Поздрав!***

Comment by pricalica (01/24/2010 21:10)

Додај коментар

Додај коментар





Запамти ме